Jeszcze coś dla kinestetyków

Pisałem wcześniej jak to kinestetycznie nastawieni uczniowie mogą zyskać motywacyjnie i kognitywnie gdy damy im się ‘pobawić’ przedmiotami wyposażonymi w jakiś wsad językowy. Dotąd pokazywałem gry z dominem: klocki, które można przesuwać i zestawiać według określonych kryteriów fonetycznych, na przykład wedle akcentu albo dźwięków w na- i wygłosie. W czerwcu 2009 wykorzystałem taki ‘wsad’ fonetyczny w konstrukcji nieco innego rodzaju. Jak widać na zdjęciu, tym razem uczeń chodzi po płytkach w taki sposób, by jego trasa zgadzała się z wybranym kryterium; na przykład wyraz ‘pod’ płytką, na której stoi, kończy się fonemem, od którego zaczyna się wyraz, na którym uczeń ma stanąć w następnej kolejności. Tak więc atrakcja kinestetyczna polega tutaj nie na manipulacji klockami, tylko na ruchu awatara. Swoją drogą: świetne ćwiczenie dla newbies, którzy mają zwykle problemy z poruszaniem się… Poniżej pełna treść zadania.

Phonetic walk-through grid (16 stone version)
—————————————————
This is a variant of my phonetic domino: the same nine stones are used with recordings of nine words/phrases, mostly foodstuff. The same texture colours are used. But this time, rather than dragging magnetized cubes to string them into a domino with phonetically matching edges, you walk through the grid so that sounds at the edges match. When you step on a stone, it will speak its name. Start with “apricot” (red stone). You may walk horizontally, vertically and diagonally until you’ve heard all nine words. In this 16-stone version seven distractors were added: these words are also food articles, but they will not lead you anywhere! Below you’ll find the correct order of steps through the grid.

 

Correct order of steps through the phonetic walk-through grid:
———————————————————————–
apricot (red)
T-bone steak (dark blue)
cream (dark green)
milk (orange)
ketchup (yellow)
pork chops (violet)
cereal (light blue)
lettuce (light green)
spoon (grey)

SLEnglish_108

No comments yet.

Leave a Reply